The Australian Association for Literary Translation (AALITRA) now invites entries for the inaugural AALITRA Translation Prize.
The AALITRA Translation Prize aims to acknowledge the wealth of literarytranslation skills present in the Australian community. Prizes will be awarded for a translation of a selected prose text or for a translation of a selected poem, with the focus on a different language each time the prize is offered.
In 2014, the focus language will be Spanish. The prose text for translationis “Antes del almuerzo” by Ana
María Moix. The poetry text is “¿Somos un poema?” by José Luis Reina Palazón. Each text is available
from our website < www.aalitra.org.au>
First prizes for the 2014 AALITRA Translation Prize have been donated by Text Publishing.
Thanks to a donation from the Embassy of Spain we are also able to offer additional prizes for one Highly Commended entry in each category.
Winners will be awarded a cash prize, a book prize, and one year’s membership of AALITRA. The Awards Ceremony, also sponsored by the Embassy of Spain, will be held in mid September in Melbourne. Prize-winning entries will be read aloud at the Awards Ceremony and will be published in the Association’s
peer-reviewed open-access journal, The AALITRA Review.
Thanks also to El Patio Spanish Language School and Hispabooks Publishing for their support.
Closing date: Friday 18 July 2014
Entries (see guidelines below) should be sent to firstname.lastname@example.org
Conditions of entry:
The competition is only open to Australian citizens and permanent residents.
By entering, participants consent to their translation being published in The AALITRA Review if it is awarded a prize.
There is no entry fee but only one entry per participant will be accepted: either the prose translation or the
The entry should be double-spaced in Times New Roman 12-point font, and should not bear the entrant’s name (to allow for de-identified judging of the entries). The cover sheet (available from our website) must be completed and submitted at the same time as the translation. Only electronic submissions in Microsoft Word format will be accepted. No late entries will be accepted.
The judges’decision is final. No correspondence will be entered into and submissions will not be returned.
All participants will be notified by email of the outcome of the competition.